| 1. | I will follow you and learn what sort of place it is . 我要跟着你,看看那里究竟是个什么地方。 |
| 2. | Then a scribe came and said to him , " teacher , i will follow you wherever you go . 太8 : 19有一个文士来、对他说、夫子、你无论往那里去、我要跟从你。 |
| 3. | Then a teacher of the law came to him and said , " teacher , i will follow you wherever you go . 19有一个文士来,对他说,夫子,你无论往哪里去,我要跟从你。 |
| 4. | And as they went along the road , someone said to him , i will follow you wherever you go 57他们行路的时候,有一个人对耶稣说,你无论往那里去,我都要跟从你。 |
| 5. | As they were walking along the road , a man said to him , " i will follow you wherever you go . 57他们走路的时候、有一个人对耶稣说、你无论往那里去、我要跟从你。 |
| 6. | Still another said , " i will follow you , lord ; but first let me go back and say good - by to my family . 61又有一人说、主、我要跟从你但容我先去辞别我家里的人。 |
| 7. | Another also said , " i will follow you , lord ; but first permit me to say good - bye to those at home . 路9 : 61又有一人说、主、我要跟从你但容我先去辞别我家里的人。 |
| 8. | As they were going along the road , someone said to him , " i will follow you wherever you go . 路9 : 57他们走路的时候、有一个人对耶稣说、你无论往那里去、我要跟从你。 |
| 9. | Mt . 8 : 19 and a scribe came near and said to him , teacher , i will follow you wherever you go 太八19有一个经学家进前来,对他说,夫子,你无论往那里去,我都要跟从你。 |
| 10. | And another also said , i will follow you , lord ; but first permit me to say farewell to those in my house 61又有一人说,主啊,我要跟从你,但是准我先去辞别我家里的人。 |